Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 16:10 - 新标点和合本 上帝版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 大利拉对参孙说:“你说谎捉弄我。现在请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 达莉拉对叁孙说:“看,你愚弄我,对我说谎!现在请告诉我,怎样才能捆住你?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大利拉对参孙说:“看哪,你欺骗我,对我说谎。现在请你告诉我,要用什么方法才能捆绑你。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新译本

10 大利拉对参孙说:“你作弄我,向我说谎;现在求你告诉我,用甚么东西才能把你捆绑。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大利拉对参孙说: “你愚弄我,向我撒谎!现在求你告诉我,怎样才能把你绑住?”

参见章节 复制




士师记 16:10
10 交叉引用  

他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。


不可无故作见证陷害邻舍, 也不可用嘴欺骗人。


他们来到你这里如同民来聚会,坐在你面前仿佛是我的民。他们听你的话却不去行;因为他们的口多显爱情,心却追随财利。


耶稣对他说:「犹大!你用亲嘴的暗号卖人子吗?」


参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」


大利拉对参孙说:「你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你。」参孙回答说:「你若将我头上的七条发绺,与纬线同织就可以了。」


参孙回答说:「人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱像别人一样。」


有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。


跟着我们:

广告


广告