Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:13 - 新标点和合本 上帝版

13 那时,因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 那时,因为没有找到提多弟兄,我心里不安,便辞别众人前往马其顿。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我还是灵里不安,因为我没有见到我的弟兄提多。因此我向那里的人告别,往马其顿省去了。

参见章节 复制

和合本修订版

13 那时,因为没有遇见我的弟兄提多,我心里不安,就辞别那里的人,往马其顿去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 那时,因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。

参见章节 复制

新译本

13 我心里仍然没有安宁,因为见不到提多弟兄。于是我辞别了那里的人,到马其顿去了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 但是,我还是很不安,因为我没有在那里找到我的兄弟提多。于是,我就告辞,前往马其顿去了。

参见章节 复制




哥林多后书 2:13
16 交叉引用  

次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去。


他既辞别了他们,就往山上去祷告。


我们上了船,他们就回家去了。


因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项给耶路撒冷圣徒中的穷人。


我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不同是一个心灵吗?不同是一个脚踪吗?


故此,我们得了安慰。 并且在安慰之中,因你们众人使提多心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。


我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧;因我对提多夸奖你们的话成了真的,正如我对你们所说的话也都是真的。


多谢上帝,感动提多的心,叫他待你们殷勤,像我一样。


论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。


因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。


过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。


但与我同去的提多,虽是希腊人,也没有勉强他受割礼;


因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;


现在写信给提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父上帝和我们的救主基督耶稣归与你!


跟着我们:

广告


广告