Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 12:17 - 新标点和合本 上帝版

17 我所差到你们那里去的人,我借着他们一个人占过你们的便宜吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 请问,在我派到你们那里的人当中,我借着谁占过你们的便宜呢?

参见章节 复制

中文标准译本

17 难道我曾经藉着派到你们那里去的人,对不起你们吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 我所差遣到你们那里去的人,我何曾藉着他们中的任何人占过你们的便宜呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我所差到你们那里去的人,我藉着他们一个人占过你们的便宜吗?

参见章节 复制

新译本

17 我派到你们那里去的人,我借着谁占过你们的便宜?

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我用派去的人欺骗过你们吗?没有!

参见章节 复制




哥林多后书 12:17
7 交叉引用  

以利沙说:「我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。」乃缦再三地求他,他却不受。


在好些医生手里受了许多的苦,又花尽了她所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。


若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕;因为他劳力做主的工,像我一样。


因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱、有忠心的儿子。他必提醒你们,记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。


我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不同是一个心灵吗?不同是一个脚踪吗?


因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。


跟着我们:

广告


广告