Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:6 - 新标点和合本 上帝版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我虽然不善辞令,但我认识真理。这一点,我们在各方面已经向你们证明了。

参见章节 复制

中文标准译本

6 即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。

参见章节 复制

和合本修订版

6 虽然我不擅长说话,我的知识却不如此。这点我们已经在每一方面各样事上向你们表明了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

新译本

6 虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 在口才方面,我确实不是个训练有素的人,但是我有知识,在所有的事上,在各方面我们已把这点向你们清楚地表现出来了。

参见章节 复制




哥林多后书 11:6
13 交叉引用  

基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。


世人凭自己的智慧,既不认识上帝,上帝就乐意用人所当作愚拙的道理拯救那些信的人;这就是上帝的智慧了。


这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,


并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。


因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」


我在你们中间,用百般的忍耐,借着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。


乃将那些暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不谬讲上帝的道理,只将真理表明出来,好在上帝面前把自己荐与各人的良心。


我们既知道主是可畏的,所以劝人。但我们在上帝面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。


廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、


你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。


你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘。


跟着我们:

广告


广告