Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 10:14 - 新标点和合本 上帝版

14 我们并非过了自己的界限,好像搆不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 其实把你们包括在我们夸口的范围之内一点都不过分,因为我们首先把基督的福音传到你们那里。

参见章节 复制

中文标准译本

14 的确,我们没有过于扩张自己,好像达不到你们那里,实际上我们带着基督的福音已经来了,甚至远到你们那里。

参见章节 复制

和合本修订版

14 我们扩展到你们那里时并没有越过了自己的界限,其实我们是首先到你们那里传基督福音的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我们并非过了自己的界限,好像搆不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

参见章节 复制

新译本

14 如果我们没有到过你们那里,现在就自夸得过分了;但事实上,我们早就把基督的福音传到你们那里了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我们没有超越我们的限度,假如我们不曾到你们这里来,或许会过分。我们是第一批给你们带来基督福音的人。

参见章节 复制




哥林多后书 10:14
17 交叉引用  

上帝的儿子,耶稣基督福音的起头。


我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明上帝恩惠的福音。


我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。


惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。


就在上帝借耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。


只有上帝借着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。


我照上帝所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。


你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。


我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。


此等不信之人被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们。基督本是上帝的像。


是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。


这是照着可称颂之上帝交托我荣耀福音说的。


跟着我们:

广告


广告