Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:22 - 新标点和合本 上帝版

22 向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。

参见章节 复制

中文标准译本

22 对软弱的人,我就成为软弱的人,为了赢得软弱的人。对什么样的人,我就成为什么样的人,一定要拯救一些人。

参见章节 复制

和合本修订版

22 对软弱的人,我就作软弱的人,为要赢得软弱的人。对什么样的人,我就作什么样的人。无论如何我总要救一些人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。

参见章节 复制

新译本

22 对软弱的人,我就成了软弱的人,为了要得着软弱的人。对怎么样的人,我就作怎么样的人;无论如何,总要救一些人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 对于软弱的人来说,我就像一个软弱的人,以便我争取他们。在什么人中间,我就变得像什么人,以便竭尽一切可能来拯救一些人。

参见章节 复制




哥林多前书 9:22
12 交叉引用  

或者可以激动我骨肉之亲发愤,好救他们一些人。


信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。


有人信百物都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。


我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。


我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。


就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。


你这作妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢?


所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。


我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。


凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。


有谁软弱,我不软弱呢?有谁跌倒,我不焦急呢?


弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。


跟着我们:

广告


广告