Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 6:12 - 新标点和合本 上帝版

12 凡事我都可行,但不都有益处。凡事我都可行,但无论哪一件,我总不受它的辖制。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “凡事我都可以做”,但并非事事都有益处;“凡事我都可以做”,但我不受任何事的辖制。

参见章节 复制

中文标准译本

12 “什么事我都可以做”,但不都有益处;“什么事我都可以做”,但我却不受任何事的辖制。

参见章节 复制

和合本修订版

12 “凡事我都可行”,但不是凡事都有益处。“凡事我都可行”,但无论哪一件,我都不受它的辖制。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 凡事我都可行,但不都有益处。凡事我都可行,但无论哪一件,我总不受它的辖制。

参见章节 复制

新译本

12 甚么事我都可以作,但不是都有益处。甚么事我都可以作,但我不要受任何事的辖制。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 “什么事我都可以做。”但不是什么事都有益。“什么事我都可以做。”但我不会受任何事的奴役。

参见章节 复制




哥林多前书 6:12
12 交叉引用  

若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。


那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」


我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。


论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道上帝只有一位,再没有别的上帝。


若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢? 然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。


我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。


这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。


这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;


跟着我们:

广告


广告