Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 4:4 - 新标点和合本 上帝版

4 我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 就算我今日问心无愧,也不能自以为义,因为评价我的是主。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我诚然问心无愧,但也并不因此被称为义,原来评断我的是主。

参见章节 复制

和合本修订版

4 虽然我不觉得自己有错,却也不能因此判为无罪;审断我的是主。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。

参见章节 复制

新译本

4 我虽然问心无愧,却不能因此自以为义,因为判断我的是主。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我问心无愧,但这并不说明我是清白的,只有主才能评判我。

参见章节 复制




哥林多前书 4:4
24 交叉引用  

人是什么,竟算为洁净呢? 妇人所生的是什么,竟算为义呢?


这样在上帝面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?


我持定我的义,必不放松; 在世的日子,我心必不责备我。


我是卑贱的!我用什么回答你呢? 只好用手捂口。


我虽有义,自己的口要定我为有罪; 我虽完全,我口必显我为弯曲。


主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?


求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。


谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。


我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!


诸天必表明他的公义, 因为上帝是施行审判的。 (细拉)


人所行的,在自己眼中都看为正; 惟有耶和华衡量人心。


求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。


第三次对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得因为耶稣第三次对他说「你爱我吗」,就忧愁,对耶稣说:「主啊,你是无所不知的;你知道我爱你。」耶稣说:「你喂养我的羊。


保罗定睛看着公会的人,说:「弟兄们,我在上帝面前行事为人都是凭着良心,直到今日。」


原来在上帝面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。


倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在上帝面前并无可夸。


我被你们论断,或被别人论断,我都以为极小的事;连我自己也不论断自己。


所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从上帝那里得着称赞。


我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着上帝的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠上帝的恩惠,向你们更是这样。


因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。


跟着我们:

广告


广告