Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 4:1 - 新标点和合本 上帝版

1 人应当以我们为基督的执事,为上帝奥秘事的管家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 因此,人应该把我们当作是基督的仆人,是上帝奥秘事的管家。

参见章节 复制

中文标准译本

1 这样,人应该把我们看做是基督的仆人、神奥秘之事的管家。

参见章节 复制

和合本修订版

1 人应该把我们看为基督的执事,为上帝的奥秘的管家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 人应当以我们为基督的执事,为 神奥秘事的管家。

参见章节 复制

新译本

1 这样,人应该把我们看作基督的仆人, 神奥秘的事的管家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 人们应该把我们当作基督的仆人—受委托经管上帝奥秘的人。

参见章节 复制




哥林多前书 4:1
29 交叉引用  

耶稣回答说:「因为天国的奥秘只叫你们知道,不叫他们知道。


「谁是忠心有见识的仆人,为主人所派,管理家里的人,按时分粮给他们呢?


耶稣对他们说:「上帝国的奥秘只叫你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻,


主说:「谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢?


他说:「上帝国的奥秘只叫你们知道;至于别人,就用比喻,叫他们看也看不见,听也听不明。」


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。


我们讲的,乃是从前所隐藏、上帝奥秘的智慧,就是上帝在万世以前预定使我们得荣耀的。


亚波罗算什么?保罗算什么?无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。


被人毁谤,我们就善劝。直到如今,人还把我们看作世界上的污秽,万物中的渣滓。


所求于管家的,是要他有忠心。


他们是基督的仆人吗?(我说句狂话,)我更是。我比他们多受劳苦,多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。


我就是愿意夸口也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。


我们原不是传自己,乃是传基督耶稣为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。


反倒在各样的事上表明自己是上帝的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、


都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,


也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,


要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知上帝的奥秘,就是基督;


也要为我们祷告,求上帝给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是上帝在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。


要存清洁的良心,固守真道的奥秘。


监督既是上帝的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;


各人要照所得的恩赐彼此服事,作上帝百般恩赐的好管家。


跟着我们:

广告


广告