Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 16:11 - 新标点和合本 上帝版

11 所以,无论谁都不可藐视他,只要送他平安前行,叫他到我这里来,因我指望他和弟兄们同来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 所以谁也不许轻视他。你们要帮助他平安地回到我这里,我正在等候他和弟兄们同来。

参见章节 复制

中文标准译本

11 所以任何人都不要藐视他。你们要送他平平安安地上路,好让他到我这里来,因为我在等候他与弟兄们一起来。

参见章节 复制

和合本修订版

11 所以,无论谁都不可藐视他。只要送他平安前行,让他到我这里来,因为我等着他和弟兄们同来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 所以,无论谁都不可藐视他,只要送他平安前行,叫他到我这里来,因我指望他和弟兄们同来。

参见章节 复制

新译本

11 所以,谁也不要小看他。你们要送他平平安安地前行,使他到我这里来,因为我正在等着他和弟兄们一同来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 因此,任何人都不应该拒绝接受提摩太,要平平安安地送他上路,以便他能回到我这里。我正在等待他和其他兄弟们的到来。

参见章节 复制




哥林多前书 16:11
10 交叉引用  

又对门徒说:「听从你们的就是听从我;弃绝你们的就是弃绝我;弃绝我的就是弃绝那差我来的。」


于是教会送他们起行。他们经过腓尼基、撒马利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。


住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。


若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕;因为他劳力做主的工,像我一样。


或者和你们同住几时,或者也过冬。无论我往哪里去,你们就可以给我送行。


也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。


所以,那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的上帝。


不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。


这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。


他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过上帝,帮助他们往前行,这就好了。


跟着我们:

广告


广告