Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 15:47 - 新标点和合本 上帝版

47 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 第一个人亚当来自地上,是用尘土造的,但第二个人基督来自天上。

参见章节 复制

中文标准译本

47 第一个人是出于地,是属尘土的; 第二个人是出于天。

参见章节 复制

和合本修订版

47 第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。

参见章节 复制

新译本

47 第一个人是出于地,是属土的;第二个人是出于天。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 第一个来自尘世的人由泥土所造,第二个人来自天堂。

参见章节 复制




哥林多前书 15:47
16 交叉引用  

耶和华上帝用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。


你必汗流满面才得糊口, 直到你归了土, 因为你是从土而出的。 你本是尘土,仍要归于尘土。


因有一婴孩为我们而生; 有一子赐给我们。 政权必担在他的肩头上; 他名称为「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。


在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为『耶和华—我们的义』。」


说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「上帝与我们同在」。)


因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。


「从天上来的是在万有之上;从地上来的是属乎地,他所说的也是属乎地。从天上来的是在万有之上。


因为上帝的粮就是那从天上降下来、赐生命给世界的。」


上帝借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。


经上也是这样记着说:「首先的人亚当成了有灵的活人」;末后的亚当成了叫人活的灵。


但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的。


我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得上帝所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是上帝在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


跟着我们:

广告


广告