Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 12:3 - 新标点和合本 上帝版

3 所以我告诉你们,被上帝的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 因此我希望你们知道,一个被上帝的灵感动的人绝不会说“耶稣该受咒诅”;若不是受了圣灵的感动,没有人会说“耶稣是主”。

参见章节 复制

中文标准译本

3 因此我要你们明白:藉着神的灵说话的,没有一个人会说“耶稣该受诅咒”;同样,如果不藉着圣灵,也没有一个人能说:“耶稣是主。”

参见章节 复制

和合本修订版

3 所以,我要你们知道,被上帝的灵感动的,没有人会说“耶稣该受诅咒”;若不是被圣灵感动的,也没有人能说“耶稣是主”。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 所以我告诉你们,被 神的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。

参见章节 复制

新译本

3 所以我要你们知道,被 神的灵感动而说话的人,没有一个会说“耶稣是可咒诅的”;除非是被圣灵感动,也没有人能说“耶稣是主”。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因此我告诉你们,借助上帝圣灵的人不会说: “耶稣该受诅咒。”不借助圣灵的人也不会说: “耶稣是主。”

参见章节 复制




哥林多前书 12:3
19 交叉引用  

这就是我对头和用恶言议论我的人 从耶和华那里所受的报应。


耶稣说:「这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主,说:


耶稣说:「不要禁止他;因为没有人奉我名行异能,反倒轻易毁谤我。


你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。


我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。


但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。


你若口里认耶稣为主,心里信上帝叫他从死里复活,就必得救。


为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。


若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来!


然而我们只有一位上帝,就是父—万物都本于他;我们也归于他—并有一位主,就是耶稣基督—万物都是借着他有的;我们也是借着他有的。


假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。


并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于上帝。


基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:「凡挂在木头上都是被咒诅的。」


他的尸首不可留在木头上过夜,必要当日将他葬埋,免得玷污了耶和华—你上帝所赐你为业之地。因为被挂的人是在上帝面前受咒诅的。


当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,说:


跟着我们:

广告


广告