哥林多前书 12:24 - 新标点和合本 上帝版24 我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但上帝配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体, 参见章节圣经当代译本修订版24 我们身上体面的肢体用不着美化。上帝把身体的各肢体安排在一起,使那些不体面的肢体更体面, 参见章节中文标准译本24 至于我们那些俊美的部分,就不需要加添什么了;而神搭配了身体,把格外的尊重赐给那有缺乏的, 参见章节和合本修订版24 我们雅观的肢体自然用不着装饰;但上帝配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体, 参见章节新标点和合本 - 神版24 我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但 神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体, 参见章节新译本24 我们身体上美观的部分,就不需要这样了。但 神却这样把身体组成了:格外地把体面加给比较有缺欠的肢体, 参见章节圣经–普通话本24 而我们身体上那些比较美观的部位却不需要特别的关注。上帝用这种方式组成了我们的身体,他把更多的荣耀赐给了那些缺少关注的部位, 参见章节 |