Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 11:25 - 新标点和合本 上帝版

25 饭后,也照样拿起杯来,说:「这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 饭后,祂照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做来记念我。”

参见章节 复制

中文标准译本

25 晚餐后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,应当如此行,为的是记念我。”

参见章节 复制

和合本修订版

25 饭后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约;你们每逢喝的时候,要如此行,来记念我。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 饭后,也照样拿起杯来,说:「这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。」

参见章节 复制

新译本

25 饭后,照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,应当这样行,为的是记念我。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 饭后,他同样又端起酒杯说: “这杯酒代表上帝对他的子民的新契约,当我为你们牺牲热血时,新契约便开始了。每当你们喝它时,就是在纪念我。”

参见章节 复制




哥林多前书 11:25
11 交叉引用  

摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;


摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」


耶和华说:「日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,


饭后也照样拿起杯来,说:「这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。


我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?


祝谢了,就擘开,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们应当如此行,为的是记念我。」


但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去。这帕子在基督里已经废去了。


他叫我们能承当这新约的执事,不是凭着字句,乃是凭着精意;因为那字句是叫人死,精意是叫人活。


但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人—我主耶稣从死里复活的上帝,


跟着我们:

广告


广告