Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 10:31 - 新标点和合本 上帝版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为上帝的荣耀而做。

参见章节 复制

中文标准译本

31 因此,你们无论或吃、或喝、或做什么,一切都要为神的荣耀而做。

参见章节 复制

和合本修订版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而做。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀 神而行。

参见章节 复制

新译本

31 所以,你们或吃喝,或作甚么,一切都要为 神的荣耀而行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 因此,不论你们是吃还是喝,不论你们干什么,都应该为荣耀上帝做每件事。

参见章节 复制




哥林多前书 10:31
11 交叉引用  

凡耶路撒冷和犹大的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有迦南人。


只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。


妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。


你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无分无业的利未人,都要在耶和华—你们的上帝面前欢乐。


但要在耶和华—你的上帝面前吃,在耶和华—你上帝所要选择的地方,你和儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,都可以吃;也要因你手所办的,在耶和华—你上帝面前欢乐。


在那里,耶和华—你们上帝的面前,你们和你们的家属都可以吃,并且因你手所办的一切事蒙耶和华—你的上帝赐福,就都欢乐。


无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父上帝。


无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,


若有讲道的,要按着上帝的圣言讲;若有服事人的,要按着上帝所赐的力量服事,叫上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!


跟着我们:

广告


广告