Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 11:5 - 新标点和合本 上帝版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 若有人要伤害他们,他们便从口中喷出火焰,烧灭敌人;若有人企图加害他们,必定会这样被杀。

参见章节 复制

中文标准译本

5 如果有人想要伤害他们,火就从他们的口中出来,吞灭他们的敌人;如果有人想要伤害他们,就必定这样被杀。

参见章节 复制

和合本修订版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中喷出来,烧灭仇敌;凡想要害他们的都必须这样被杀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。

参见章节 复制

新译本

5 如果有人想要伤害他们,就有火从他们口中出来,吞灭他们的仇敌。凡是想要伤害他们的,都必这样被杀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 如果有人想伤害他们,他们就口吐烈火烧死敌人。谁要是想伤害他们,就会遭到这样的下场。

参见章节 复制




启示录 11:5
13 交叉引用  

从他鼻孔冒烟上腾; 从他口中发火焚烧,连炭也着了。


却要以公义审判贫穷人, 以正直判断世上的谦卑人, 以口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀戮恶人。


看哪,我今日立你在列邦列国之上, 为要施行拔出、拆毁、毁坏、倾覆, 又要建立、栽植。


所以耶和华—万军之上帝如此说: 因为百姓说这话, 我必使我的话在你口中为火,使他们为柴; 这火便将他们烧灭。


其状如从前他来灭城的时候我所见的异象,那异象如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就俯伏在地。


因此,我借先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 我施行的审判如光发出。


只是我的言语和律例,就是所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们列祖吗?他们就回头,说:『万军之耶和华定意按我们的行动作为向我们怎样行,他已照样行了。』」


万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。


又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。


我在异象中看见那些马和骑马的,骑马的胸前有甲如火,与紫玛瑙并硫磺。马的头好像狮子头,有火、有烟、有硫磺从马的口中出来。


跟着我们:

广告


广告