Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 6:1 - 新标点和合本 上帝版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

中文标准译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

和合本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说他要住在幽暗之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所罗门说: “主说,他要住在浓密的黑云里。

参见章节 复制




历代志下 6:1
10 交叉引用  

但我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。


密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。


于是百姓远远地站立;摩西就挨近上帝所在的幽暗之中。


「要告诉你哥哥亚伦,不可随时进圣所的幔子内、到柜上的施恩座前,免得他死亡,因为我要从云中显现在施恩座上。


耶和华不轻易发怒,大有能力, 万不以有罪的为无罪。 他乘旋风和暴风而来, 云彩为他脚下的尘土。


那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。


你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告