Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 5:1 - 新标点和合本 上帝版

1 所罗门做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在上帝殿的府库里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 所罗门完成耶和华殿的一切工作后,就把他父亲大卫献给上帝的金银和一切器具都搬进上帝殿的库房。

参见章节 复制

中文标准译本

1 所罗门为耶和华的殿所做的一切工作都完成了,所罗门就把他父亲大卫分别为圣献出的金银和一切器皿都拿来,放在神殿的库房里。

参见章节 复制

和合本修订版

1 所罗门王做完了耶和华殿一切的工,就把他父亲大卫分别为圣的金银和一切器皿都带来,放在上帝殿的库房里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 所罗门做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在 神殿的府库里。

参见章节 复制

新译本

1 所罗门为耶和华的殿所作的一切工程完成了以后,就把他父亲大卫分别为圣的东西:金银和一切器皿,都带来存放在神殿的库房里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所罗门王完成圣殿的所有工程之后,把父亲大卫王献给主的金银和其它物品都搬进圣殿的库房里。

参见章节 复制




历代志下 5:1
7 交叉引用  

大卫王将这些器皿和他治服各国所得来的金银都分别为圣,献给耶和华,


五个安在殿门的右边,五个放在殿门的左边;又将海放在殿门的右旁,就是南边。


所罗门王做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来放在耶和华殿的府库里。


大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。


我在困难之中为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法可称;我也预备了木头、石头,你还可以增添。


又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。


跟着我们:

广告


广告