Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 34:21 - 新标点和合本 上帝版

21 「你们去为我、为以色列和犹大剩下的人,以这书上的话求问耶和华;因我们列祖没有遵守耶和华的言语,没有照这书上所记的去行,耶和华的烈怒就倒在我们身上。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 “你们去为我及以色列和犹大的余民求问耶和华有关这书卷上的话。耶和华的烈怒已经临到我们身上,因为我们的祖先没有遵守耶和华的话,没有遵行这书卷上的一切吩咐。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 “关于所发现这书卷上的话语,你们去,为我、为以色列和犹大的余剩者求问耶和华。因为我们的祖先没有谨守耶和华的话语,没有去遵行这书卷上所记的一切,所以耶和华向我们倾泻极大的怒火。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 “你们去,以所发现这书上的话,为我、为以色列和犹大幸存的人求问耶和华;因为我们的祖先没有遵守耶和华的话,没有照这书上所记的一切去做,耶和华的烈怒就倒在我们身上。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 「你们去为我、为以色列和犹大剩下的人,以这书上的话求问耶和华;因我们列祖没有遵守耶和华的言语,没有照这书上所记的去行,耶和华的烈怒就倒在我们身上。」

参见章节 复制

新译本

21 “你们去,为我、也为以色列和犹大的余民,求问耶和华关于我们发现的这书上的话;因为我们的列祖没有谨守耶和华的话,也没有照着这书上所记的一切去行,所以耶和华才向我们大发烈怒。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 “你们去为我,为犹大和以色列的遗民,向主求问有关发现的这本书里所写的一切。主临到我们的烈怒如此之重,就是因为我们的祖先没有遵从主的话,没有谨守这本书中所写的一切。”

参见章节 复制




历代志下 34:21
26 交叉引用  

「你们去为我、为民、为犹大众人,以这书上的话求问耶和华;因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。」


利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的上帝。


因此,耶和华的忿怒临到犹大和耶路撒冷,将其中的人抛来抛去,令人惊骇、嗤笑,正如你们亲眼所见的。


所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜链锁住他,带到巴比伦去。


吩咐希勒家与沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、书记沙番,和王的臣仆亚撒雅说:


于是,希勒家和王所派的众人都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻,沙龙是哈斯拉的孙子、特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区;他们请问于她。


摩西对岳父说:「这是因百姓到我这里来求问上帝。


「请你为我们求问耶和华;因为巴比伦王尼布甲尼撒来攻击我们,或者耶和华照他一切奇妙的作为待我们,使巴比伦王离开我们上去。」


对先知耶利米说:「求你准我们在你面前祈求,为我们这剩下的人祷告耶和华—你的上帝。我们本来众多,现在剩下的极少,这是你亲眼所见的。


「他若生一个儿子,见父亲所犯的一切罪便惧怕,不照样去做;


所以我因他们在那地上流人的血,又因他们以偶像玷污那地,就把我的忿怒倾在他们身上。


原来,上帝的忿怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。


因为律法是惹动忿怒的;哪里没有律法,那里就没有过犯。


「你若不听从耶和华—你上帝的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这以下的咒诅都必追随你,临到你身上:


从前以色列中,若有人去问上帝,就说:「我们问先见去吧!」现在称为「先知」的,从前称为「先见」。)


跟着我们:

广告


广告