Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 27:3 - 新标点和合本 上帝版

3 约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城上多有建造,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 约坦建造耶和华殿的上门,大力修建俄斐勒的城墙。

参见章节 复制

中文标准译本

3 他修筑了耶和华殿的上门,在俄斐勒的城墙上也做了大量的修筑工作。

参见章节 复制

和合本修订版

3 约坦建造耶和华殿的上门,在俄斐勒城墙上有很多建设,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城上多有建造,

参见章节 复制

新译本

3 约坦建造了耶和华殿的上门;在俄斐勒的城墙上,他也有很多建设。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 约坦重建了圣殿的上门,对俄斐勒城墙进行了全面的修缮,

参见章节 复制




历代志下 27:3
6 交叉引用  

只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。约坦建立耶和华殿的上门。


又率领百夫长和贵胄,与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。


此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内设立勇敢的军长;


他就打先知耶利米,用耶和华殿里便雅悯高门内的枷,将他枷在那里。


犹大的首领听见这事,就从王宫上到耶和华的殿,坐在耶和华殿的新门口。


跟着我们:

广告


广告