Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 23:16 - 新标点和合本 上帝版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶何耶大让民众和王与他一起立约,要做耶和华的子民。

参见章节 复制

中文标准译本

16 此后,耶赫亚达使全体民众和王与他一起立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶何耶大与众百姓,又与王立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

新译本

16 耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 然后,耶何耶大与民众和王立约,他、全体民众和王都决意要做主的子民。

参见章节 复制




历代志下 23:16
15 交叉引用  

耶何耶大使王和民与耶和华立约,作耶和华的民;又使王与民立约。


他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华—他们列祖的上帝。


他们就大声欢呼,吹号吹角,向耶和华起誓。


犹大众人为所起的誓欢喜;因他们是尽心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就被他们寻见,且赐他们四境平安。


现在我心中有意与耶和华—以色列的上帝立约,好使他的烈怒转离我们。


现在当与我们的上帝立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因上帝命令战兢之人所议定的,按律法而行。


因这一切的事,我们立确实的约,写在册上。我们的首领、利未人,和祭司都签了名。


这个要说:我是属耶和华的; 那个要以雅各的名自称; 又一个要亲手写:归耶和华的, 并自称为以色列。


跟着我们:

广告


广告