Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 17:5 - 新标点和合本 上帝版

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。

参见章节 复制

中文标准译本

5 所以耶和华坚立他手中的王权,全犹大都向约沙法进贡,他就拥有极大的财富和荣耀。

参见章节 复制

和合本修订版

5 所以耶和华坚定约沙法手中的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有财富和尊荣。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。

参见章节 复制

新译本

5 因此,耶和华使他统治的国稳固;犹大各地都给他进贡,所以约沙法的财富很多,极有尊荣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主使约沙法的王权稳固,犹大各地都向他进贡,因此,约沙法积聚了大量的财富,同时也享有很高的威信。

参见章节 复制




历代志下 17:5
24 交叉引用  

亚伯兰的金、银、牲畜极多。


他们各带贡物,就是金器、银器、衣服、军械、香料、骡马,每年有一定之例。


王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。


所罗门统管诸国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。所罗门在世的日子,这些国都进贡服事他。


王在耶路撒冷使金银多如石头,香柏木多如高原的桑树。


约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。


有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。此后,希西家在列邦人的眼中看为尊大。


王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。


这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。


若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。


你的众子若守我的约 和我所教训他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。


因你耶路撒冷的殿, 列王必带贡物献给你。


他施和海岛的王要进贡; 示巴和西巴的王要献礼物。


你们许愿,当向耶和华—你们的上帝还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。


作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。


进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金、乳香、没药为礼物献给他。


你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。


那赐诸般恩典的上帝曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。


但有些匪徒说:「这人怎能救我们呢?」就藐视他,没有送他礼物;扫罗却不理会。


跟着我们:

广告


广告