历代志下 10:15 - 新标点和合本 上帝版15 王不肯依从百姓;这事乃出于上帝,为要应验耶和华借示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。 参见章节圣经当代译本修订版15 王不听民众的请求。这件事出于上帝,为要应验耶和华借示罗人亚希雅先知对尼八的儿子耶罗波安说的话。 参见章节中文标准译本15 王没有听从民众,因为事态的变化是出于神,好让耶和华成就他藉着示罗人亚希雅对尼八之子耶罗波安所宣告的话。 参见章节和合本修订版15 王不依从百姓,因这事件是出于上帝,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。 参见章节新标点和合本 - 神版15 王不肯依从百姓;这事乃出于 神,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。 参见章节新译本15 王不听从人民的要求,这事原是出于 神,为要实现耶和华借着示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。 参见章节圣经–普通话本15 罗波安王不理会民众的要求,因为这一切本出自上帝的安排,为的是要实现主藉示罗人亚希雅先知对尼八的儿子耶罗波安说的话。 参见章节 |