加拉太书 4:17 - 新标点和合本 上帝版17 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。 参见章节圣经当代译本修订版17 那些人非常热心地对待你们,其实他们心怀不轨,想要离间你们和我们的关系,使你们热心地对待他们。 参见章节中文标准译本17 那些人对你们热心,并不是出于好意,而是想要离间你们,好让你们对他们热心。 参见章节和合本修订版17 那些热心待你们的人,不怀好意,是要隔绝你们,好使你们热心待他们。 参见章节新标点和合本 - 神版17 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。 参见章节新译本17 那些人热心待你们,并不是出于好意,而是想你们和我疏远,好使你们热心待他们。 参见章节圣经–普通话本17 那些人对你们有极大的兴趣,但是存心不良,他们想离间我们,以便让你们对他们产生浓厚的兴趣。 参见章节 |