Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 5:18 - 新标点和合本 上帝版

18 也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司作赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他要从羊群中选一只毫无残疾的公绵羊,或把同等价值的银子带到祭司那里作赎过祭。祭司要为他的无心之过赎罪,他就会得到赦免。

参见章节 复制

中文标准译本

18 他要从羊群中带来一只无瑕疵的公绵羊,或等价的银子,作为赎愆祭给祭司。祭司为这无意中做错却不知道的人赎罪,他就得到赦免;

参见章节 复制

和合本修订版

18 他要牵羊群中一只没有残疾的公绵羊,或照你所估定的价值,给祭司作赎愆祭。祭司要为他赎他因不知道而无意中所犯的罪,他就蒙赦免。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司作赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。

参见章节 复制

新译本

18 他要依照你的估价,从羊群中把一只没有残疾的公绵羊牵来,给祭司作赎愆祭。祭司为他赎罪,那不清楚的无心之失,就蒙赦免。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 他必须把一只没有残疾的公绵羊(或等值的银子)交给祭司,祭司把它献给上帝,上帝会免除他无意中犯的最。

参见章节 复制




利未记 5:18
10 交叉引用  

「他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。


他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。


祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇;


收拾这牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。


「若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽;


这是赎愆祭,因他在耶和华面前实在有了罪。」


若有误行,是会众所不知道的,后来全会众就要将一只公牛犊作燔祭,并照典章把素祭和奠祭一同献给耶和华为馨香之祭,又献一只公山羊作赎罪祭。


跟着我们:

广告


广告