Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:36 - 新标点和合本 上帝版

36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你同住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

36 不可向他放债取利,要敬畏你们的上帝,让他住在你们当中。

参见章节 复制

中文标准译本

36 不可向他收取利息或厚利,你要敬畏你的神,让你的弟兄能与你一同生活。

参见章节 复制

和合本修订版

36 不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你一同生活。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的 神,使你的弟兄与你同住。

参见章节 复制

新译本

36 你不可向他收取高利,却要敬畏你的 神,使你的兄弟可以与你一同生活。

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 你借钱或粮食给他,不可索取利息。要敬畏上帝,要让他能继续和你们一起生活,

参见章节 复制




利未记 25:36
16 交叉引用  

在我以前的省长加重百姓的担子,每日索要粮食和酒,并银子四十舍客勒,就是他们的仆人也辖制百姓;但我因敬畏上帝不这样行。


有的说:「我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥」;


他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。


并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。


「我民中有贫穷人与你同住,你若借钱给他,不可如放债的向他取利。


人以厚利加增财物, 是给那怜悯穷人者积蓄的。


那时百姓怎样,祭司也怎样; 仆人怎样,主人也怎样; 婢女怎样,主母也怎样; 买物的怎样,卖物的也怎样; 放债的怎样,借债的也怎样; 取利的怎样,出利的也怎样。


我的母亲哪,我有祸了!因你生我作为遍地相争相竞的人。我素来没有借贷与人,人也没有借贷与我,人人却都咒骂我。


向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要—这人岂能存活呢?他必不能存活。他行这一切可憎的事,必要死亡,他的罪必归到他身上。


缩手不害贫穷人,未曾向借钱的弟兄取利,也未曾向借粮的弟兄多要;他顺从我的典章,遵行我的律例,就不因父亲的罪孽死亡,定要存活。


未曾向借钱的弟兄取利,也未曾向借粮的弟兄多要,缩手不作罪孽,在两人之间,按至理判断;


在你中间有为流人血受贿赂的;有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无厌,欺压邻舍夺取财物,竟忘了我。这是主耶和华说的。


你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的上帝,因为我是耶和华—你们的上帝。」


你借钱给他,不可向他取利;借粮给他,也不可向他多要。


跟着我们:

广告


广告