Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 23:30 - 新标点和合本 上帝版

30 凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 凡在那天工作的,耶和华要毁灭他。

参见章节 复制

中文标准译本

30 凡是在这一天做任何工作的人,我必把这人从民中除灭。

参见章节 复制

和合本修订版

30 凡在这一日做任何工的,我必将他从百姓中除灭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。

参见章节 复制

新译本

30 在这一天,作甚么工的人,我必把他从自己的族人中间消灭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 凡在这天做工的人都必从他的族人中除名。

参见章节 复制




利未记 23:30
9 交叉引用  

但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。」


我在境内各城门口, 用簸箕簸了我的百姓, 使他们丧掉儿女。 我毁灭他们, 他们仍不转离所行的道。


先知若被迷惑说一句预言,是我—耶和华任那先知受迷惑,我也必向他伸手,将他从我民以色列中除灭。


我也要向那人变脸,把他从民中剪除;因为他把儿女献给摩洛,玷污我的圣所,亵渎我的圣名。


当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。


你们什么工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。


住沿海之地的基利提族有祸了! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话与你反对, 说:我必毁灭你,以致无人居住。


若有人毁坏上帝的殿,上帝必要毁坏那人;因为上帝的殿是圣的,这殿就是你们。


跟着我们:

广告


广告