Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 23:29 - 新标点和合本 上帝版

29 当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 那天,凡不禁食的,要将他从民中铲除;

参见章节 复制

中文标准译本

29 凡是这一天没有刻苦己心的人,都必从民中被剪除。

参见章节 复制

和合本修订版

29 在这一日,凡不刻苦己心的,必从百姓中剪除。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。

参见章节 复制

新译本

29 在这一天,不刻苦己心的人,必从他的族人中被剪除。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 “凡在这天不禁食的人都必从他的族人中除名,

参见章节 复制




利未记 23:29
14 交叉引用  

但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。」


那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们上帝面前克苦己心,求他使我们和妇人孩子,并一切所有的,都得平坦的道路。


凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。』」


当那日,主—万军之耶和华叫人哭泣哀号, 头上光秃,身披麻布。


他们要哭泣而来。 我要照他们恳求的引导他们, 使他们在河水旁走正直的路, 在其上不致绊跌; 因为我是以色列的父, 以法莲是我的长子。


其中所逃脱的就必逃脱,各人因自己的罪孽在山上发出悲声,好像谷中的鸽子哀鸣。


灾病在他身上的日子,他便是不洁净;他既是不洁净,就要独居营外。」


「七月初十是赎罪日;你们要守为圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给耶和华。


凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。


你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心。从这月初九日晚上到次日晚上,要守为安息日。」


只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。


有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。」


「你吩咐以色列人,使一切长大麻风的,患漏症的,并因死尸不洁净的,都出营外去。


凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。』


跟着我们:

广告


广告