Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 16:26 - 新标点和合本 上帝版

26 那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 把羊送交阿撒泻勒的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。

参见章节 复制

中文标准译本

26 那释放除罪羊的人,要洗衣服,用水洗身,之后才可以进入营地。

参见章节 复制

和合本修订版

26 那放走山羊归给阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后才可以回到营里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

参见章节 复制

新译本

26 那送走归阿撒泻勒的山羊的人,要洗净自己的衣服,用水洗身,然后才可以进到营里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 “将山羊带到阿撒泻勒的人必须洗涤衣服,沐浴净身,然后才可以进入营地。

参见章节 复制




利未记 16:26
19 交叉引用  

「这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。


凡拿了死的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。


凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上。


拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。


这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。


其中死了的,掉在什么东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什么工用的器皿,须要放在水中,必不洁净到晚上,到晚上才洁净了。


「你们可吃的走兽若是死了,有人摸它,必不洁净到晚上;


有人吃那死了的走兽,必不洁净到晚上,并要洗衣服;拿了死走兽的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。


求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了;然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。


凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。


但那拈阄归与阿撒泻勒的羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。


赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。


焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。」


为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。


这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服。凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。


(律法原来一无所成)就引进了更美的指望;靠这指望,我们便可以进到上帝面前。


跟着我们:

广告


广告