Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 13:47 - 新标点和合本 上帝版

47 「染了大麻风灾病的衣服,无论是羊毛衣服、是麻布衣服,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 “如果衣物出现霉斑,不论是羊毛衣、细麻衣、

参见章节 复制

中文标准译本

47 “如果衣物上出现了麻风菌斑,无论是在羊绒衣物上或是在细麻衣物上,

参见章节 复制

和合本修订版

47 “衣服若发霉了,无论是羊毛衣服、麻布衣服,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 「染了大麻风灾病的衣服,无论是羊毛衣服、是麻布衣服,

参见章节 复制

新译本

47 “染了痲风病的衣服,无论是羊毛衣服或是麻布衣服;

参见章节 复制

圣经–普通话本

47-49 “如果在羊毛或亚麻的衣服上和衣料上或是皮革及皮革制品上出现绿色或红色的霉斑,必须把这会蔓延的霉斑交给祭司查看。

参见章节 复制




利未记 13:47
13 交叉引用  

所结的网不能成为衣服; 所做的也不能遮盖自己。 他们的行为都是罪孽; 手所做的都是强暴。


我们都像不洁净的人; 所有的义都像污秽的衣服。 我们都像叶子渐渐枯干; 我们的罪孽好像风把我们吹去。


你用衣服为自己在高处结彩,在其上行邪淫。这样的事将来必没有,也必不再行了。


灾病在他身上的日子,他便是不洁净;他既是不洁净,就要独居营外。」


无论是在经上、在纬上,是麻布的、是羊毛的,是在皮子上,或在皮子做的什么物件上,


那染了灾病的衣服,或是经上、纬上,羊毛上,麻衣上,或是皮子做的什么物件上,他都要焚烧;因为这是蚕食的大麻风,必在火中焚烧。


这就是大麻风灾病的条例,无论是在羊毛衣服上,麻布衣服上,经上、纬上,和皮子做的什么物件上,可以定为洁净或是不洁净。


并衣服与房子的大麻风,


黑夜已深,白昼将近。我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。


就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;


因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在上帝里面。


有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。


跟着我们:

广告


广告