Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 48:13 - 新标点和合本 上帝版

13 随后,约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手,玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手,领他们到以色列的跟前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 随后左手牵着玛拿西,右手牵着以法莲,把他们分别领到以色列的右边和左边。

参见章节 复制

中文标准译本

13 然后约瑟领着他们两个靠近以色列:以法莲在他的右手,对着以色列的左手;玛拿西在他的左手,对着以色列的右手。

参见章节 复制

和合本修订版

13 然后,约瑟牵着他们两个,带到父亲跟前,右手牵以法莲到以色列的左边,左手牵玛拿西到以色列的右边。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 随后,约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手,玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手,领他们到以色列的跟前。

参见章节 复制

新译本

13 约瑟领着他们两个到以色列的跟前,以法莲在约瑟的右边对着以色列的左边;玛拿西在约瑟的左边对着以色列的右边。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 约瑟把两个孩子领到雅各面前,右手拉着以法莲,让以法莲站在雅各的左边,左手拉着玛拿西,让玛拿西站在雅各的右边。

参见章节 复制




创世记 48:13
6 交叉引用  

约瑟给长子起名叫玛拿西,因为他说:「上帝使我忘了一切的困苦和我父的全家。」


约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。


约瑟把两个儿子从以色列两膝中领出来,自己就脸伏于地下拜。


以色列伸出右手来,按在以法莲的头上(以法莲乃是次子),又剪搭过左手来,按在玛拿西的头上(玛拿西原是长子)。


按着家族,约瑟的儿子有玛拿西、以法莲。


把绵羊安置在右边,山羊在左边。


跟着我们:

广告


广告