Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 45:10 - 新标点和合本 上帝版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你可以带着你的子孙、牛羊及一切所有住在歌珊。那里离我很近,

参见章节 复制

中文标准译本

10 你和你的众儿孙、你的羊群、牛群,以及一切属于你的,都可以住在歌珊地,在我的附近。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你和你的儿子孙子,羊群牛群,以及一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新译本

10 你和你的众儿孙、牛羊,以及你一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你可以带着你的儿女子孙、你的牛羊和所有的家产住在歌珊地区,离我很近,

参见章节 复制




创世记 45:10
12 交叉引用  

你们要说:『你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。』这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的都被埃及人所厌恶。」


约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」


约瑟用粮食奉养他父亲和他弟兄,并他父亲全家的眷属,都是照各家的人口奉养他们。


他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」


埃及地都在你面前,只管叫你父亲和你弟兄住在国中最好的地;他们可以住在歌珊地。你若知道他们中间有什么能人,就派他们看管我的牲畜。」


犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。


当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。


惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。


跟着我们:

广告


广告