Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 42:4 - 新标点和合本 上帝版

4 但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说:「恐怕他遭害。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 雅各没有让约瑟的弟弟便雅悯与他们同去,恐怕他会遭害。

参见章节 复制

中文标准译本

4 但雅各没有打发约瑟的弟弟便雅悯与哥哥们同去,因为雅各说:“恐怕有灾祸临到他。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 至于约瑟的弟弟便雅悯,雅各没有派他和哥哥们同去,因为雅各说:“恐怕他遭难。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说:「恐怕他遭害。」

参见章节 复制

新译本

4 但雅各并没有打发约瑟的弟弟便雅悯与哥哥们同去,因为雅各说:“恐怕他会遇到灾害。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 雅各没有让约瑟的亲弟弟便雅悯跟他们一起去,怕他遭到意外。

参见章节 复制




创世记 42:4
11 交叉引用  

他们说:「来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。」


耶和华上帝说:「那人已经与我们相似,能知道善恶;现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。」


拉结所生的是约瑟、便雅悯。


于是,约瑟的十个哥哥都下埃及籴粮去了。


雅各说:「我的儿子不可与你们一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你们所行的路上遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。」


但愿全能的上帝使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧!」


约瑟举目看见他同母的兄弟便雅悯,就说:「你们向我所说那顶小的兄弟就是这位吗?」又说:「小儿啊,愿上帝赐恩给你!」


跟着我们:

广告


广告