Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 4:26 - 新标点和合本 上帝版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 塞特生了一个儿子,给他取名叫以挪士。那时候,人开始求告耶和华的名。

参见章节 复制

中文标准译本

26 塞特也生了一个儿子,并给他起名为以挪士。那时人开始呼求耶和华的名。

参见章节 复制

和合本修订版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人开始求告耶和华的名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。

参见章节 复制

新译本

26 塞特也生了一个儿子,就给他起名叫以挪士。那时人才开始呼求耶和华的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 塞特生了一个儿子,取名叫以挪士。从这时起,人开始崇拜主。

参见章节 复制




创世记 4:26
17 交叉引用  

从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚;西边是伯特利,东边是艾。他在那里又为耶和华筑了一座坛,求告耶和华的名。


以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里挖了一口井。


你们求告你们神的名,我也求告耶和华的名。那降火显应的神,就是上帝。」众民回答说:「这话甚好。」


我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。


这个要说:我是属耶和华的; 那个要以雅各的名自称; 又一个要亲手写:归耶和华的, 并自称为以色列。


雅各家,称为以色列名下, 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的上帝, 却不凭诚实,不凭公义。


我们好像你未曾治理的人, 又像未曾得称你名下的人。


在那日子犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为『耶和华—我们的义』。


到那时候,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山,耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。」


那时,我必使万民用清洁的言语 好求告我—耶和华的名, 同心合意地事奉我。


以挪士是塞特的儿子;塞特是亚当的儿子;亚当是上帝的儿子。


找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿起首。


到那时候, 凡求告主名的,就必得救。


因为「凡求告主名的就必得救」。


写信给在哥林多上帝的教会,就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


跟着我们:

广告


广告