Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 17:22 - 新标点和合本 上帝版

22 上帝和亚伯拉罕说完了话,就离开他上升去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 上帝说完以后,便离开亚伯拉罕上升而去。

参见章节 复制

中文标准译本

22 神与亚伯拉罕说完了话,就从亚伯拉罕面前上升而去。

参见章节 复制

和合本修订版

22 上帝和亚伯拉罕说完了话,就离开他上升去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 神和亚伯拉罕说完了话,就离开他上升去了。

参见章节 复制

新译本

22 神和亚伯拉罕说完了话,就离开他上升去了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 上帝对亚伯拉罕说完了这些话,就离开了他。

参见章节 复制




创世记 17:22
11 交叉引用  

亚伯兰俯伏在地;上帝又对他说:


耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。


耶和华对摩西说:「你要向以色列人这样说:『你们自己看见我从天上和你们说话了。


耶和华就向他们二人发怒而去。


从来没有人看见上帝,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


我与父原为一。」


耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话—


见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。


耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从磐石中出来,烧尽了肉和无酵饼。耶和华的使者也就不见了。


跟着我们:

广告


广告