Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 23:7 - 新标点和合本 上帝版

7 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他又拆毁耶和华的殿内男庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织帐幔的地方。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他拆毁了耶和华殿中男庙妓的房屋,那里也是妇女们为亚舍拉编织帐幔的地方。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他又拆毁耶和华殿里男的庙妓的屋子,就是妇女在那里为亚舍拉编织衣服的屋子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子,

参见章节 复制

新译本

7 他拆毁在耶和华殿内男性庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织袍子的地方。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他还拆除了圣殿里神庙男妓的屋子。女人们在那里为亚舍拉编织东西。

参见章节 复制




列王纪下 23:7
14 交叉引用  

国中也有娈童。犹大人效法耶和华在以色列人面前所赶出的外邦人,行一切可憎恶的事。


从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像;


约沙法将他父亲亚撒在世所剩下的娈童都从国中除去了。


约西亚从以色列各处将一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都事奉耶和华—他们的上帝。约西亚在世的日子,就跟从耶和华—他们列祖的上帝,总不离开。


你用衣服为自己在高处结彩,在其上行邪淫。这样的事将来必没有,也必不再行了。


他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。


我必追讨她素日给诸巴力烧香的罪; 那时她佩带耳环和别样妆饰, 随从她所爱的,却忘记我。 这是耶和华说的。


在各山顶,各高冈的橡树、 杨树、栗树之下,献祭烧香, 因为树影美好。 所以,你们的女儿淫乱, 你们的新妇行淫。


你们的女儿淫乱, 你们的新妇行淫, 我却不惩罚她们; 因为你们自己离群与娼妓同居, 与妓女一同献祭。 这无知的民必致倾倒。


以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。


「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童。


跟着我们:

广告


广告