列王纪下 19:4 - 新标点和合本 上帝版4 或者耶和华—你的上帝听见拉伯沙基的一切话,就是他主人亚述王打发他来辱骂永生上帝的话,耶和华—你的上帝听见这话,就发斥责。故此,求你为余剩的民扬声祷告。』」 参见章节圣经当代译本修订版4 亚述王派他的将军来辱骂永活的上帝,也许你的上帝耶和华听见那些话,就会惩罚他。因此,请你为我们这些剩下的人祷告。’” 参见章节中文标准译本4 那位将军的主人亚述王派他来辱骂永生的神,或许耶和华你的神听见了他的一切话,就会斥责所听见的那些话。因此,求你为幸存的余剩之民献上祷告。’” 参见章节和合本修订版4 或许耶和华-你的上帝听见亚述将军一切的话,就是他主人亚述王差他来辱骂永生上帝的话,耶和华-你的上帝就斥责所听见的这些话。求你为幸存的余民扬声祷告。’” 参见章节新标点和合本 - 神版4 或者耶和华-你的 神听见拉伯沙基的一切话,就是他主人亚述王打发他来辱骂永生 神的话,耶和华-你的 神听见这话,就发斥责。故此,求你为余剩的民扬声祷告。』」 参见章节新译本4 或者耶和华你的 神听到拉伯沙基所说的话,就因着耶和华你的 神所听见的话责罚他。所以请为这里余剩的人献上祷告。’” 参见章节圣经–普通话本4 也许主—您的上帝听到了亚述王派来的大将拉伯沙基说的那些辱骂活生生的上帝的话,会因此而惩罚他。请您为这些还活着的民众祈祷吧。’” 参见章节 |