列王纪下 19:23 - 新标点和合本 上帝版23 你借你的使者辱骂主, 并说:我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树; 我必上极高之处,进入肥田的树林。 参见章节圣经当代译本修订版23 你借你的使者辱骂主, 你说你率领许多战车上到高山, 上到黎巴嫩的顶峰, 砍下最高的香柏树和上好的松树, 征服最高的山和最美的树林。 参见章节中文标准译本23 你藉着你的使者辱骂耶和华; 你又说: ‘我带着众多的战车, 上到群山的高峰 和黎巴嫩的极深之处; 我砍伐黎巴嫩最高的香柏树 和最好的松树, 来到它极远的居所 和最茂密的森林; 参见章节和合本修订版23 你藉你的使者辱骂主说: 我率领许多战车登上高山, 到黎巴嫩的顶端; 我要砍伐其中高大的香柏树 和上好的松树; 我必进到极遥远的住所, 进入最茂盛的森林里。 参见章节新标点和合本 - 神版23 你藉你的使者辱骂主, 并说:我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树; 我必上极高之处,进入肥田的树林。 参见章节新译本23 你借着你的使者侮辱了我的主, 你说—— 我要用大批的战车, 攀登众山的高峰, 到达黎巴嫩山的顶端, 砍伐高大的香柏树,佳美的松木; 我要进入极远的峰峦,最茂密的森林。 参见章节圣经–普通话本23 你藉你的信使侮辱了主,你说: ‘我曾率领我的众多战车驰上高山之巅, 到过黎巴嫩的最高峰; 我砍倒了那里最高的香柏树和最好的松树, 穷尽了山峰的极顶和森林的深处。 参见章节 |