Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 13:5 - 新标点和合本 上帝版

5 耶和华赐给以色列人一位拯救者,使他们脱离亚兰人的手;于是以色列人仍旧安居在家里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 赐给以色列人一位拯救者,从亚兰人手中救了他们。他们便像从前一样安居乐业。

参见章节 复制

中文标准译本

5 耶和华赐予以色列一位拯救者,他们就脱离了亚兰人的手。于是以色列子民像从前那样,安居在自己的帐篷里。

参见章节 复制

和合本修订版

5 耶和华赐给以色列一位拯救者,使他们脱离亚兰人的手,于是以色列人仍旧安居在自己的帐棚里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 耶和华赐给以色列人一位拯救者,使他们脱离亚兰人的手;于是以色列人仍旧安居在家里。

参见章节 复制

新译本

5 耶和华就赐给以色列一位拯救者,他救他们脱离亚兰王的手,于是以色列人可以在自己的家安居,好象以前一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主赐给以色列人一位拯救者,使他们摆脱亚兰人的控制,让以色列人仍然像以前一样安居在自己的国土上。

参见章节 复制




列王纪下 13:5
13 交叉引用  

从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战,攻取了些城邑,现在约哈斯的儿子约阿施三次打败哈薛的儿子便哈达,就收回了以色列的城邑。


他收回以色列边界之地,从哈马口直到亚拉巴海,正如耶和华—以色列的上帝借他仆人迦特希弗人亚米太的儿子先知约拿所说的。


耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃借约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。


从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华—你的上帝也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」


所以你将他们交在敌人的手中,磨难他们。他们遭难的时候哀求你,你就从天上垂听,照你的大怜悯赐给他们拯救者,救他们脱离敌人的手。


此时你若闭口不言,犹大人必从别处得解脱,蒙拯救;你和你父家必致灭亡。焉知你得了王后的位分不是为现今的机会吗?」


摩西对耶和华说:「主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。我本是拙口笨舌的。」


这都要在埃及地为万军之耶和华作记号和证据。埃及人因为受人的欺压哀求耶和华,他就差遣一位救主作护卫者,拯救他们。


必有拯救者上到锡安山,审判以扫山; 国度就归耶和华了。


因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。


「误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样:凡素无仇恨,无心杀了人的,


耶和华就差遣耶路·巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你们脱离四围仇敌的手,你们才安然居住。


约拿单叫大卫来,把这一切事告诉他,带他去见扫罗。他就仍然侍立在扫罗面前。


跟着我们:

广告


广告