Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 1:29 - 新标点和合本 上帝版

29 王起誓说:「我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 王起誓说:“我凭救我脱离一切苦难的永活的耶和华起誓,

参见章节 复制

中文标准译本

29 王起誓说:“我指着那救赎我性命脱离一切患难的耶和华的永生起誓:

参见章节 复制

和合本修订版

29 王起誓说:“我指着救我性命脱离一切苦难的永生的耶和华起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 王起誓说:「我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓。

参见章节 复制

新译本

29 王就起誓说:“我指着曾经救我的性命脱离一切患难的永活的耶和华起誓,

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 大卫王发誓说: “我指着救我脱离一切苦难的活着的主发誓,

参见章节 复制




列王纪上 1:29
19 交叉引用  

救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。」


大卫就甚恼怒那人,对拿单说:「我指着永生的耶和华起誓,行这事的人该死!


大卫对比录人临门的儿子利甲和他兄弟巴拿说:「我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓:


大卫王吩咐说:「叫拔示巴来。」拔示巴就进来,站在王面前。


基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说:「我指着所事奉永生耶和华—以色列的上帝起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。」


我指着永生耶和华—你的上帝起誓,无论哪一邦哪一国,我主都打发人去找你。若说你没有在那里,就必使那邦那国的人起誓说,实在是找不着你。


耶和华坚立我,使我坐在父亲大卫的位上,照着所应许的话为我建立家室;现在我指着永生的耶和华起誓,亚多尼雅今日必被治死。」


孩子的母亲说:「我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我必不离开你。」于是以利沙起身,随着她去了。


以利沙说:「我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。」乃缦再三地求他,他却不受。


神人以利沙的仆人基哈西心里说:「我主人不愿从这亚兰人乃缦手里受他带来的礼物,我指着永生的耶和华起誓,我必跑去追上他,向他要些。」


他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。


我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。


他要救赎他们脱离欺压和强暴; 他们的血在他眼中看为宝贵。


基甸说:「他们是我同母的弟兄,我指着永生的耶和华起誓,你们从前若存留他们的性命,我如今就不杀你们了。」


我指着救以色列—永生的耶和华起誓,就是我儿子约拿单犯了罪,他也必死。」但百姓中无一人回答他。


百姓对扫罗说:「约拿单在以色列人中这样大行拯救,岂可使他死呢?断乎不可!我们指着永生的耶和华起誓,连他的一根头发也不可落地,因为他今日与上帝一同做事。」于是百姓救约拿单免了死亡。


扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓说:「我必不杀他。」


我要打发童子,说:『去把箭找来。』我若对童子说:『箭在后头,把箭拿来』,你就可以回来;我指着永生的耶和华起誓,你必平安无事。


跟着我们:

广告


广告