Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:23 - 新标点和合本 上帝版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 我要把我的子民跟你的百姓分开,明天我必行这神迹。’”

参见章节 复制

中文标准译本

23 我要把我的子民和你的子民区分开来。明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

和合本修订版

23 我要施行救赎,区隔我的百姓和你的百姓。明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

参见章节 复制

新译本

23 我必把我的人民和你的人民分别出来,明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 明天,我将区别对待我的子民和你的百姓。这会是我的证据。’”

参见章节 复制




出埃及记 8:23
6 交叉引用  

以利沙说:「你们要听耶和华的话,耶和华如此说:明日约到这时候,在撒马利亚城门口,一细亚细面要卖银一舍客勒,二细亚大麦也要卖银一舍客勒。」


你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内,


他们必听你的话。你和以色列的长老要去见埃及王,对他说:『耶和华—希伯来人的上帝遇见了我们,现在求你容我们往旷野去,走三天的路程,为要祭祀耶和华—我们的上帝。』


当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。


耶和华就这样行。苍蝇成了大群,进入法老的宫殿,和他臣仆的房屋;埃及遍地就因这成群的苍蝇败坏了。


耶和华就定了时候,说:「明天耶和华必在此地行这事。」


跟着我们:

广告


广告