Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 5:13 - 新标点和合本 上帝版

13 督工的催着说:「你们一天当完一天的工,与先前有草一样。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 监工催逼他们说:“你们要完成每天规定的数目,像从前有草时一样。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 监工们催逼他们说:“你们要完成每天的工作份额,就像往日有干草时那样!”

参见章节 复制

和合本修订版

13 监工催逼他们,说:“你们每天要做完一天的工,与先前有草一样。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 督工的催着说:「你们一天当完一天的工,与先前有草一样。」

参见章节 复制

新译本

13 督工们催着说:“你们的工作,每天的本分,要在当天完成,像以前有草的时候一样。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 监工迫使人们工作得比以前更辛苦,他们逼迫人们必须做出与以前一样多的砖。

参见章节 复制




出埃及记 5:13
7 交叉引用  

又照律法书上所写的守住棚节,按数照例献每日所当献的燔祭;


它嗤笑城内的喧嚷, 不听赶牲口的喝声。


于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。


你们自己在哪里能找草,就往那里去找吧!但你们的工一点不可减少。』」


于是百姓散在埃及遍地,捡碎秸当作草。


法老督工的,责打他所派以色列人的官长,说:「你们昨天今天为什么没有照向来的数目做砖、完你们的工作呢?」


当天,法老吩咐督工的和官长说:


跟着我们:

广告


广告