Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 38:28 - 新标点和合本 上帝版

28 用那一千七百七十五舍客勒银子做柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 剩下的四百两银子用来制造柱子上的钩和箍以及包柱顶。

参见章节 复制

中文标准译本

28 一千七百七十五谢克尔银子用来做柱子上的钩子,包上柱顶,并做柱子的箍环。

参见章节 复制

和合本修订版

28 一千七百七十五舍客勒是用来铸造柱子的钩,包柱顶,以及箍着柱子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 用那一千七百七十五舍客勒银子做柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。

参见章节 复制

新译本

28 他用三十公斤银子做柱钩,包裹柱顶,以及为柱顶做横柱闩。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 余下的30公斤银子用于制作柱子上的钩子和横杆以及为柱头裹银。

参见章节 复制




出埃及记 38:28
3 交叉引用  

院子四围一切的柱子都要用银杆连络,柱子上的钩子要用银做,带卯的座要用铜做。


用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座和幔子柱子带卯的座;一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。


所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。


跟着我们:

广告


广告