Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 25:23 - 新标点和合本 上帝版

23 「要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “要用皂荚木造一张桌子,长九十厘米,宽四十五厘米,高七十厘米。

参见章节 复制

中文标准译本

23 “你要用金合欢木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 「要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

新译本

23 “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “要用金合欢木做一张桌子,长88公分,宽44公分,高66公分。

参见章节 复制




出埃及记 25:23
15 交叉引用  

所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;


内殿前的精金灯台:右边五个,左边五个,并其上的金花、灯盏、蜡剪,


陈设饼金桌子的分两,银桌子的分两,


所罗门又造上帝殿里的金坛和陈设饼的桌子,


又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;


桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,


桌子和桌子的杠与桌子的一切器具,并陈设饼,


坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面,并四旁,都是木头做的。他对我说:「这是耶和华面前的桌子。」


要把饼摆列两行,每行六个,在耶和华面前精金的桌子上;


他们所要看守的是约柜、桌子、灯台、两座坛与圣所内使用的器皿,并帘子和一切使用之物。


在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。


因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子,和陈设饼。


跟着我们:

广告


广告