Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 23:30 - 新标点和合本 上帝版

30 我要渐渐地将他们从你面前撵出去,等到你的人数加多,承受那地为业。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 我会逐渐地赶走他们,直到你们人丁兴旺,可以占据那片土地。

参见章节 复制

中文标准译本

30 我会一点一点地从你面前驱逐他们,直到你繁衍增多,继承那地。

参见章节 复制

和合本修订版

30 我要逐渐把他们从你面前赶出去,直到你的人数增多,承受那地为业。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 我要渐渐地将他们从你面前撵出去,等到你的人数加多,承受那地为业。

参见章节 复制

新译本

30 我要渐渐地把他们从你面前驱逐出去,等到你的人数增多起来,承受那地为止。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 我要逐步地赶走他们,直到你们的人口增加并最终占有这块土地。

参见章节 复制




出埃及记 23:30
5 交叉引用  

耶和华—你上帝必将这些国的民从你面前渐渐赶出;你不可把他们速速灭尽,恐怕野地的兽多起来害你。


山地的一切居民,从黎巴嫩直到米斯利弗·玛音,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前赶出他们去。你只管照我所吩咐的,将这地拈阄分给以色列人为业。


我所剪除和所剩下的各国,从约旦河起到日落之处的大海,我已经拈阄分给你们各支派为业。


耶和华—你们的上帝必将他们从你们面前赶出去,使他们离开你们,你们就必得他们的地为业,正如耶和华—你们的上帝所应许的。


因为耶和华已经把又大又强的国民从你们面前赶出;直到今日,没有一人在你们面前站立得住。


跟着我们:

广告


广告