出埃及记 23:22 - 新标点和合本 上帝版22 「你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。 参见章节圣经当代译本修订版22 “你若认真听从他的吩咐,遵行我的话,我就与你的仇敌为敌,与你的对头作对。 参见章节中文标准译本22 如果你留心听他的声音,遵行我所说的一切,我就作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。 参见章节和合本修订版22 “你若真的听从他的话,照我一切所说的去做,我就以你的仇敌为仇敌,以你的敌人为敌人。 参见章节新标点和合本 - 神版22 「你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌作仇敌,向你的敌人作敌人。 参见章节新译本22 如果你实在听他的话,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。 参见章节圣经–普通话本22 但是,如果你们认真地听从他,并且照我所说的一切去做,那么,我必与你们同仇敌忾。 参见章节 |