出埃及记 16:7 - 新标点和合本 上帝版7 早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?」 参见章节圣经当代译本修订版7 早上,你们会看见祂的荣耀,因为祂听见了你们向祂所发的怨言。我们算什么,你们竟埋怨我们?” 参见章节中文标准译本7 早晨,你们就会看到耶和华的荣耀,因为耶和华听见了你们对他的怨言。我们算什么,你们为何向我们发怨言呢?” 参见章节和合本修订版7 早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟然向我们发怨言呢?” 参见章节新标点和合本 - 神版7 早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?」 参见章节新译本7 明早你们必定看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见了你们向他所发的怨言了。我们算甚么,你们竟向我们发怨言呢?” 参见章节圣经–普通话本7 明天早晨,你们会看见主的荣耀,因为他已经听到你们对他的怨言了。是的,你们的抱怨是对主的,不是对我们。我们只是按主的吩咐去做,因此你们没有理由抱怨我们。” 参见章节 |