Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 9:41 - 新标点和合本 上帝版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的圣徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。

参见章节 复制

中文标准译本

41 彼得伸手扶她站起来,又叫圣徒们和寡妇们进来,把活过来的多卡丝交给他们。

参见章节 复制

和合本修订版

41 彼得伸手扶她起来,叫那些圣徒和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

新译本

41 彼得伸手扶她起来,叫圣徒们和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 彼得伸手扶她站了起来,然后,把信徒和寡妇们都叫了进来,把活着的大比大交给了他们。

参见章节 复制




使徒行传 9:41
15 交叉引用  

告诉他说:「约瑟还在,并且作埃及全地的宰相。」雅各心里冰凉,因为不信他们。


以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说:「看哪,你的儿子活了!」


以利沙说:「拿起来吧!」那人就伸手拿起来了。


将要灭亡的为我祝福; 我也使寡妇心中欢乐。


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。


耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。


将近城门,有一个死人被抬出来。这人是他母亲独生的儿子;他母亲又是寡妇。有城里的许多人同着寡妇送殡。


那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。


有人把那童子活活地领来,得的安慰不小。


于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,


那时,门徒增多,有说希腊话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。


亚拿尼亚回答说:「主啊,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒,


彼得周流四方的时候,也到了居住吕大的圣徒那里;


要尊敬那真为寡妇的。


那独居无靠、真为寡妇的,是仰赖上帝,昼夜不住地祈求祷告。


跟着我们:

广告


广告