Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:17 - 新标点和合本 上帝版

17 既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。

参见章节 复制

中文标准译本

17 水手们把救生艇拖上来以后,就用缆绳绕过大船底绑好;又怕在叙尔提斯浅滩上会搁浅,就把锚放低,任船漂流。

参见章节 复制

和合本修订版

17 既然把救生艇拉上来,他们就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底浅滩上搁浅,就落了篷,任船漂流。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。

参见章节 复制

新译本

17 水手把艇拉上来,用缆索绕过船身捆好。他们怕船在赛耳底搁浅,就收下船帆,任船飘流。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 人们把它拖上来后,用缆绳把船身绑结实了。他们又怕船会在赛耳底沙洲上搁浅,于是降下风帆,任凭船在海上漂泊。

参见章节 复制




使徒行传 27:17
5 交叉引用  

贴着一个小岛的背风岸奔行,那岛名叫高大,在那里仅仅收住了小船。


只是我们必要撞在一个岛上。」


恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。


于是砍断缆索,弃锚在海里;同时也松开舵绳,拉起头篷,顺着风向岸行去。


但遇着两水夹流的地方,就把船搁了浅;船头胶住不动,船尾被浪的猛力冲坏。


跟着我们:

广告


广告