Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:1 - 新标点和合本 上帝版

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 五天后,大祭司亚拿尼亚带着几个长老和一位叫帖土罗的律师下到凯撒利亚,向总督控告保罗。

参见章节 复制

中文标准译本

1 过了五天,大祭司阿纳尼亚带着一些长老和一个名叫特图罗斯的律师下来,向总督指控保罗。

参见章节 复制

和合本修订版

1 过了五天,亚拿尼亚大祭司、几个长老和一个叫帖土罗的律师下来,向总督控告保罗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。

参见章节 复制

新译本

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个律师帖土罗来了,他们向总督控告保罗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 五天后,大祭司亚拿尼亚和一些年长的犹太首领,以及一个名叫帖土罗的律师来到凯撒利亚,他们在总督面前指控保罗。

参见章节 复制




使徒行传 24:1
15 交叉引用  

看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。


五十夫长和尊贵人, 谋士和有巧艺的, 以及妙行法术的。


希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,对他们讲论一番。


那七日将完,从亚细亚来的犹太人看见保罗在殿里,就耸动了众人,下手拿他,


大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴。


也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。」


后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人在你面前告他。」


马兵来到凯撒利亚,把文书呈给巡抚,便叫保罗站在他面前。


就说:「等告你的人来到,我要细听你的事」;便吩咐人把他看守在希律的衙门里。


你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜到今日不过有十二天。


保罗被提了来,帖土罗就告他说:


我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老将他的事禀报了我,求我定他的罪。


祭司长和犹太人的首领向他控告保罗,


弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传上帝的奥秘。


我说的话、讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证,


跟着我们:

广告


广告